قصيدة: جنية
شعر:
مجمود مغربي/مصر
ترجمة الاديب /
فوزى الشلبى
..........
A Fairy
Danced on your shores she
Said:
Ready I'm for you
Expand your wing O lad!
Take from anecdotes of the night
My ailments
Take from post of the morning
Its amazement
And enter desert of my heavens
…
For I entered you abruptly
And stole your soul
Twice
I'm a cloud
And opted you O mutineer
Wear off your chemise
Come near to my soft bough
Search…
Pass in your hands
Unfasten my braids
And be aware my suns O dare boy
MAHMOOD MAGHRIBI /EYGPT
Danced on your shores she
Said:
Ready I'm for you
Expand your wing O lad!
Take from anecdotes of the night
My ailments
Take from post of the morning
Its amazement
And enter desert of my heavens
…
For I entered you abruptly
And stole your soul
Twice
I'm a cloud
And opted you O mutineer
Wear off your chemise
Come near to my soft bough
Search…
Pass in your hands
Unfasten my braids
And be aware my suns O dare boy
MAHMOOD MAGHRIBI /EYGPT
** **
جِنيّةٌ/
محمود مغربي
/مصر
محمود مغربي
/مصر
رَقَصْت على شَطيّكَ ...
قالتْ :
هَيتْ لَكْ
افرِدْ جناحكَ يافتى ! ..
.
خُذْ من حكايا الليّل
.
خُذْ من حكايا الليّل
أوجاعِى ...
خُذْ من بريد الصبحِ
دهشتهُ
وادخل مفازة جَنّتى .
..
فأنا دخلتكَ بغتةً
..
فأنا دخلتكَ بغتةً
وسرقتُ روحكَ
مرّتينْ
أنا غَيمةٌ
وقد اصطفيتكَ يا عصىّ
فاخلعْ قميصكَ
وادن من غُصنى الطرّى
هذى كُنوز عَواصمى
فَتّشْ ...
وَمُرْ بيديّكَ
فُكّ ضفائرى
واحذرْ شُموسى يا شقىّ !
** **
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
أهلا بكم..
أشرف بتعليقاتكم..
محبتى